1 Department of Communication، University of Tehran

2 Department of Cultural Studies, University of Science and Culture


Although the concept of wandering has not been applied popularly in Iran, it could explain many cultural phenomena. The present article first outlines the history of wandering and its used meaning. Then, it describes a form of wandering as the distinctive lifestyle of urban subordinate groups in the shopping centers. The result of this article has been obtained by employing qualitative methods and through interviews and observation. The authors believe that shopping centers create a certain lifestyle for urban middle class people through the purchase and consumption of goods. At the same time, wandering in its used meaning in Iran has formed the lifestyle of lower class groups.


Benjamin,W. (2003)The Arcades Project, translated by Howard Eiland and
Kevin McLaughlin, The Belknap Press of Harvard University Press.
Benjamin, W. (1969)On Some Motifs In Baudelaire” in Illuminations, New
York: Schoken Books.
Benjamin, W. (1377 [1998 A.D]) “Darbâreh-ye Barxi Mazâmin va Dastmâyehâyeh
Še-re Boodler” (Persian Translation of On Some Implications and
Motives of Boudlair), Translated by Morad Farhadpoor, in Quarterly of
Arghanoon, no. 14.
Boudlair, S. (1381 [2002 A.D]) Naqâš-e Zendegi-ye Modern (Persian
Translation of The Painter of Modern Life), Translated by Mahtâb Buluki,
Tehran: Ney Publication.
Baudelaire, Ch. (1964) “The Painter of Modern Life,” trans. Jonathan Mayne,
in The Painter of Modern Life and other Essays, pp. 5-15.
Bourdieu, P. (198)Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste,
trans. R. Nice, Cambridge, MA: Harvard University Press.
Chaney, D. (1996)Lifestyles, London: Routledge.
De Certeau, M. (1984)The Practice of Everyday Life, Berkeley: University of
California Press.
Ferguson, P. (1994)“The flaneur on and off the streets of Parise”, in Keith
Tester(ed.)The flaneur, London: Routledge.
Fazelee, M. (1380 [2001 A.D]), Sabk-e Zendegi va Masraf (Persian Translation
of LifeStyle and Consumption), Qom: Sobh-e Sâdeq Publication.
Fisk, J. (2000) “Shopping for Pleasure: Mall, Power, and Resistance”, In Juliet
Schor and Douglas B. Holt (Ed), in The Consumer Society Reader.
Fisk, J. (1998)Understanding Popular Culture, London: Routledge.
Gluck, M. (2003) “The Flaneur and the Aesthetic Appropriation of Urban
Culture in Mid-19th- Century Paris”, in Theory, Culture & Society, London:
Janet, W. (1994) “The Invisible Flaneuse: Women and the Litrature of
Modernity”, ch. 19, pp. 200-209.
Pressdee, M. (1986)Agony or Ecstasy: Broken Transitions the New Social State
of Working _ ClassYouth in Astralia.” Occasional Papers, S. Australian
Center for Youth studies, S. a. College of A. E., Magill, S. Australia.
Saeedi, A. (1383 [2004 A.D]), âmee-ye Masrafi va Javanân (Persian Translation
of Consumption Society and Youth), in Youth Studies Quarterly,no.3.
Shields, R.(ed)(1992)Lifestyle Shopping: The Subject of Consumption,
London: Routledge.
Simmel, G. (1978) “Fashion”, in Peter Lawrence, Georg Simmel, Sociologist
and European, Nelson.
Simmel, G. (1950) “The Stranger”, in The Sociology of Georg Simmel , Kurt
Wolff (Trans.), PP: 402 - 408.
Smith, Ph. (2001)Cultural Theory; an Introduction, New York: Blackwell
Souza, A. & Mc Donough. T. (2006)The invisible Flaneur?, London:
Manchester University Press.
Tester, K. (1994)The Flaneur, London & New York: Routledge.
Werner V, J. (2001) “The detective gaze: Edgar A. Poe, the Flaneur, and the
physionpnomy of crime”, in American Transcendental Quarterly, vol.15,
Wilson, E .(1992) “The invisible flaneure”, in New Left Review, 191: 90-
Wolff, J. (1990) “Feminine Sentences: Essays on Women and Culture.
Cambridge: Polity Press.The invisible Flaneur: women and the literature of
modernity”, in Theory, Culture and Society, 2(3):37-48.
Woolf, J. (1379 [2000 A.D]) Parseh Zan-e Nâmarii; Zan va Adabiyât-e
Modernit-e (Persian Translation of Invisible Flaneur: Woman and Literature
of Modernity), Translated by Hoseyn Alinozaree, Tehran: Naqš-e Jahân