Author

Assistant Professor of Socology, University of Tehran

Abstract

Besides family and education system, media also affects on the socializing process. What media represent is mutually affected and affective with culture. However, there are some times when media’s effect on society is especially important. For example, people with restricted social interactions would spend more time watching TV; thus what they watch not only entertains, but also has educational effects on them, this is the same for journals with habitual readers.
Reviewing Hamshahri’s events page, this study attempts to study social construction of gender prototypes. Applying gender role theory and theory of gender sociability, this study would offer a hybrid model. As results show, men are more inclined to commit a crime, and women are usually the object of crimes. The most sensible prototype is that men are represented as “aggressive and raper”, while women are the victims. Described prototypes are both descriptive and normative.

Keywords

Abbott, P. & Wallace, K. (1380 [2001 A.D]) Jâmeeŝenâsi-ye Zanân (Persian Translation of An Introduction to Sociology: Feminist Perspective), Translated by Maniže-h Najm Arâqi, Tehran: Naŝr-e Ney.
Strinati, D. (1384 [2005 A.D]) Moqadamei bar Nazariyehâ-ye Farhang-e Âme-h (Persian Translation of Introduction to the Theories of Popular Culture), Translated by Sorayâ Pâk Nazar, Tehran: Gâm-e No.
Brown Nice, K. (1384 [2005 A.D]) “Talfiq-e Raveŝhâ-ye Kammi va Kayfi dar Pažoheŝ-e Ertebâti va Rasânei” (Persian Translation of Integrating Qualitative and Quantitative Methods in Communication and Media Research), Faslnâme-h Rasâne-h, Vol. 63(3): 7-38.
Baŝiriye-h, H. (1379 [2000 A.D]) Nazariyehâ-ye Farhang dar Qarn-e Bistom (The Theories of Culture in Twentieth Century), Tehran: Moasese-h Âyande-h Poyân.
De Floor, M. & Dennis, O. (1383 [2004 A.D]) Ŝenâxt-e Ertebâtât-e Jamii (Persian Translation of Understanding of Communication), Translated by Sirus Morâdi, Tehran: Enteŝârât-e Dâneŝkade-h Sedâ va Simâ.
Robertson, Y. (1377 [1998 A.D]) Darâmadi bar Jâmeeŝenâsi (Persian Translation of Introduction to Sociology), Translated by Hossein Behravân, Tehran: Enteŝârat-e Âstân-e Qods-e Razavi.
Râvdrâd, A. (1380 [2001 A.D]) “Taqiirât-e Naqŝ-e Zan dar Jâmee-h va Television” (Persian Translation of The Changes of Role of Women in Society and Television), Pažoheŝ-e Zanân, Vol. 1(1): -.
Rezâei, M. & Kâzemi, A. (1387 [2008 A.D]) “Siyâsat-e Jensiyat dar Television-e Iran” (Persian Translation of Politics of Gender in Iran`s Television), Pažoheŝ-e Zanân, Vol. - (1):-.
Severin, W. & Tankard, J. (1381 [2002]) Nazariyehâ-ye Ertebâtât (Persian Translation of Communication Theories: Origins, Methods and Uses in Mass Media), Translated by Alirezâ Dehqân, Tehran: Enteŝârât-e Dâneŝgâh-e Tehran.
Coser, L. & Rosenberg, B. (1385 [2006 A.D]) Nazariyehâ-ye Bonyâdi-ye Jâmeeŝenâsi (Persian Translation of Sociological Theory: a Book of Reading), Translated by Farhang Erŝâd, Tehran: Naŝr-e Ney.
Garret, S. (1382 [2003 A.D]) Jâmeeŝenâsi-ye Jensiyat (Persian Translation of Sociology of Gender), Translated by Baqâi, Tehran: Naŝr-e Digar.
Gunter, B. (1384 [2005 A.D]) Raveŝhâ-ye Tahqiq-e Rasânei (Persian Translation of Media Research Methods), Translated by Mino Niko, Tehran: Edâre-h Kol-e Pažoheŝhâ-ye Simâ.
Mohseni, M. (1383 [2004 A.D]) Moqadame-h Jâmeeŝenâsi (Persian Translation of Introduction to Sociology), Tehran: Âgâh.
Mc Quail, D. (1382 [2003 A.D]) Darâmadi bar Nazariye-h Ertebâtât-e Jamii (Persian Translation of Mass Communication Theory: An Introduction), Translated by Parviz Ejlâli, Tehran: Markaz-e Motâleât va Tahqiqât-e Rasânei.
Mehdizâdeh, M. (1384 [2005 A.D) “Barrasi-ye Mohtavâi va Herfei-ye Matâleb-e Haft Xabargozâri-ye Qeyr-e Dolati” (Persian Translation of The Study of Subjects of Seven Non-Governmental Agency), Faslnâme-h Rasâne-h, Vol. (3):- .
Nersisiyâns, A. (1383 [2004 A.D]) Mardomŝenâsi-ye Jensiyat (Persian Translation of Anthropology of Gender), Tehran: Naŝr-e Afkâr.
Vindal, S. and et al. (1376 [1997 A.D]) Kârbord-e Nazariyehâ-ye Ertebâtât (Persian Translation of The Implication of Communication Theories), Translated by Alirezâ Dehqân, Tehran: Markaz-e Motâleât va Tahqiqât-e Rasâneh-hâ.
ابوت، پ و والاس، ک. (1380). جامعه‏شناسی زنان، مترجم: منیژه نجم عراقی، تهران: نشر نی.. استریناتی، د. (1384). مقدمه‌ای بر نظریه‌های فرهنگ عامه، مترجم: ثریا پاک‌نظر،تهران: گام نو.. برون نیس، ک. (1384). «تلفیق روش‌های کمّی و کیفی در پژوهش ارتباطی و رسانه‌ای»، مترجم: اسماعیل یزدان‌پور،. فصلنامه رسانه. 3 (63), 38-7 بشیریه، ح. (1379). نظریه‌های فرهنگ در قرن بیستم، تهران: مؤسسه آینده‌پویان. دی فلور، م و دنیس، او. (1383). شناخت ارتباط جمعی، چاپ اول، مترجم: سیروس مرادی، تهران: انتشارات دانشکده صدا و سیما.. رابرتسون، ی. (1377). درآمدی بر جامعه‌شناسی، مترجم: حسین بهروان، تهران: انتشارات آستان قدس رضوی.. راودراد، ا. (1380). «تغییرات نقش زن در جامعه و تلویزیون». پژوهش زنان. 1 (1), 156-133 رضایی، م و کاظمی، ع. (1387). «سیاست جنسیت در تلویزیون ایران». پژوهش زنان. 6 (3), 113-85 سورین، و و تانکارد، ج. (1381). نظریه‌های ارتباطات، مترجم: علیرضا دهقان، تهران: انتشارات دانشگاه تهران.. کوزر، ل و روزنبرگ، ب. (1385). نظریه‌های بنیادی جامعه‌شناسی، چاپ سوم، مترجم: فرهنگ ارشاد، تهران: نشر نی.. گرت، اس. (1382). جامعه‌شناسی جنسیت، چاپ دوم، مترجم: کتایون بقایی، تهران: نشر دیگر.. گونتر، ب. (1384). روش‌های تحقیق رسانه‌ای، مترجم: مینو نیکو، چاپ اول، تهران: اداره کل پژوهش‌های سیما.. محسنی، م. (1383). مقدمه جامعه‌شناسی، تهران: انتشارات آگاه.. مک کویل، د. (1382). درآمدی بر نظریه ارتباطات جمعی، مترجم: پرویز اجلالی، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانه‌ها.. مهدی‌زاده، م. (1384). «بررسی محتوایی و حرفه‌ای مطالب هفت خبرگزاری غیردولتی». فصلنامه رسانه. 3 (63) نرسیسیانس، ا. (1383). مردم‌شناسی جنسیت، تهران: نشر افکار.. ویندال، س و دیگران (1376). کاربرد نظریه‌های ارتباطات، مترجم: علیرضا دهقان، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانه‌ها.. Anderson, B. (1983). Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism London: Verso..
CAPTCHA Image