Author

Associate Professor of National Research Institute for Science Policy

Abstract

Most of the current policy-making literature in scholar and executive institutions in industrial and technological fields explains Iran’s failure in industrialization process as the result of economic, organizational, and managerial factors. However, this approach itself is among the factors which hinder the technology-localization process. Explaining this problem, the present study attempts to explore some conceptual and theoretical issues to understand technology in a broad view –especially in cultural approach. In the theoretical part, the contradiction among technology-oriented and heritage-oriented cultures, innovative production and consumption of technology, cultural rooting and institutional independence of technology, and continuity of cultural heritage in the technological world are discussed; while in another part of the study the influence of two cultures contradiction –among them conflict between heritage and technological canons of culture, epistemological challenges among modern intellectuals, and the consumption edge of Iranian innovative culture of technology- on the pattern of technology’s production and consumption in Iran would be explored. In conclusion, as a result of cultural analysis of technology, some general strategies would be explored and further studies in different aspects is suggested in order to achieve an advanced meta-analysis and offering policies to promote national conduct in cultural policy-making and technological development.

Keywords

Al-e Ahmad, J. (1357 [1978 A.D]) Arzyabi-ye Ŝetabzade-h (Persian Translation of Precipitate Valuation), Tehran: Enteŝârât-e Amir Kabir.
Aŝraf, A. (1359 [1980 A.D]) Mavân-e Roŝd-e Sarmâye-h-dâri dar Iran: Dore-h Qâjâr (Persian Translation of Historical Obstacles in the Development of Capitalism: Qajar Era), Tehran: Enteŝârât-e Zamine-h.
Barthes, R. (1382 [2003 A.D]) Ostore-h, Emroz (Persian Translation of Myth Today), Translated by Ŝirin Doxt Daqiqiân, Tehran: Naŝr-e Markaz.
Behnâm, J. (1383 [2004 A.D) Iranian va Andiŝe-h Tajadod (Persian Translation of Iranians and Modern Thought), Tehran: Farzân Rooz.
Berger, P. and et al. (1381[2002 A.D] Zehn-e Bixânemân: Nozâsi va Agâhi (Persian Translation of The Homeless Mind: Modernization and Consciousness), Translated by Mohammad Sâvoji, Tehran: Naŝr-e Ney.
Berman, M. (1379 [2000 A.D]) Tajrebe-h Modernity (Persian Translation of All That is Solid Melts into Air: The Experience of Modernity), Translated by Morâd Farhâdpoor, Tehran: Tarh-e No.
Bornscheir, V. (2005) Culture and Politics in Economic Development, London: Routledge.
Castells, M. (1380 [2001 A.D]) Asr-e Etelâât: Zohor-e Jâmee-h Ŝabakei (Persian Translation of the Information Age: The Emergence of Network Society), Translated by Ahad Aliqoliân and Afŝin Xâkbâz, Tehran: Tarh-e No.
Caves, R. (2000) Creative Industries: Contracts between Arts and Commerce, Cambridge, Mass: Harvard University Press.
Douglas, M. and B. Isherwood (1978) The World of Goods: Towards an Anthropology of Consumption, New York: W. W. Norton.
Fakohi, N. (1385 [2006 A.D]) “Farhang-e Meli, Farhanghâ-ye Qaomi-Jemâati va Bâzâr-e Eqtesâdi Sanati” (Persian Translation of National Culture, Ethnic Cultures and Market Industrial Economy), Majale-h Jâmeeŝenâsi-ye Iran, Vol. 7 (1): 126-148.
Gramsci, A. (1357 [1978 A.D]) Peydâyeŝ-e Roŝanfekrân (Persian Translation of The Emergence of Intellectuals), Translated by Manoočhehr Hezârxâni,Tehran: Enteŝârât-e Xârazmi.
Hâdi Zenooz, B. (1382 [2003 A.D]) Tajrobe-h Siyâsathâ-ye Sanati dar Iran (Persian Translation of Experience of Industrial Policies in Iran), Tehran: Markaz-e Pažoheŝhâ-ye Majles-e Ŝorâ-ye Islâmi.
Horoks, K. (1380 [2001 A.D]) Baudrillard (Persian Translation of Baudrillard), Translated by Payâm Yazdânjo, Tehran: Ŝirâze-h.
Howkins, J. (2001) The Creative Economy: How People Make Money from Ideas,
Allen Lane: Penguin Press.
Inglehart, R. (1373 [1994 A.D]) Tahavol-e Farhangi dar Javâm-e Piŝrafteh-ye Sanati (Persian Translation of Cultural Shift in Advanced Industrial Societies), Translated by Maryam Wetr, Tehran: Naŝr-e Kavir.
Internet (2004) Zibâii bâ Čâqo-ye Jarâhi (Persian Translation of Beauty With a Knife!), 13/12/2004.
Lash, S. (1990) Sociology of Postmodernism, London and New York: Routledge.
Marcuse, H. (1359 [1980 A.D]) Ensân-e Tak Sâhati (Persian Translation of One Dimensional Man), Translated by Mohsen Moayedi, Tehran: Ketâb-e Pâyâ.
Momeni, F. (1383 [2004 A.D]) “Tadâvom-e Tose-h Nayâftegi: Naqd-e Raveŝŝenâxti-ye Tarh-e Esterâteji-ye Tose-h Technology” (Persian Translation of Continued Underdevelopment: Methodological Critique of Nayaftgy: Technology Development Strategy Plan), in Mohammad Reza Razavi and et al. , az Siyâsat-e Eqtesâdi tâ Siyâsat-e Technology (Persian Translation of From Economic Policy to Technology Policy: The Critique of Technology Development Strategy Plan), Tehran: Naŝr-e Astiri.
Moore, B. (1369 [1990 A.D]) Riŝehâ-ye Ejtemâi-ye Diktâtori va Demokrâsi (Persian Translation of Social Origins of Dictatorship and Democracy), Translated by Hossein Baŝiriye-h,Tehran: Markaz-e Naŝr-e Dâneŝgâhi.
Nili, M. and colleagues (1382 [2003 A.D]) Xolâse-h Motâleât-e Tarh-e Esterâteji-ye Tose-h Technology-ye Keŝvar (Persian Translation of The Summary of Studies of Technology Development Strategy Plan), Tehran: Dâneŝgâh-e Ŝarif.
North, D. C. (1990) Institutions, Institutional Change, and Economic Performance, New York: Cambridge University Press.
Pisii, A. (1367 [1988 A.D]) Technology va Farhang (Persian Translation of Technology and Culture), Translated by Bahrâm Ŝâlgoni, Tehran: Markaz.
Qânei Râd, M. (1383 [2004 A.D]) Ŝekâf-e Beyn-e Sarmâye-h Ensâni va Sâyer-e Ŝâxeshâ-ye Tose-h Ejtemâi-Eqtesâdi (Persian Translation of Gap Between Human Capital and Other Indicators of Social-Economic Development), Hamâyeŝ-e Amozeŝ-e Ali va Tose-h Pâydâr, Tehran: Moasese-h Pažoheŝ va Barnâme-h Rizi-ye Amozeŝ-e Ali.
Qânei Râd, M. (1388 [2009 A.D]) Tahlil-e Farhangi-ye Sanat (Persianb Translation of Cultural Analysis of Industry), Tehran: Pažoheŝgâh-e Farhang, Honar va Ertebâtât.
Qani Nežâd, M. (1382 [2003 A.D]) “Taâmol-e Farhang va Sanat” (Persian Translation of Interaction of Culture and Technology), Farhang va Pažoheŝ, Vol.-(113):-.
Qani, Q. (1367 [1988 A.D]) Yâddâŝthâ-ye Doctor Qâsem Qani (Persian Transaltion of The Writings of Dr. Qasem Qani (8 volumes), edited by Cyrus Qani, Tehran: Enteŝârât-e Zovvâr.
Roznâme-h Hamŝahri (1381 [2002 A.D]) Mardân-e Irani ham Dast be-h Kâr
Miŝavand (Persian Translation of Iranian Men are time to work: Woe My Big Nose), 14 Aban , p. 22. (1382 [2003 A.D]), Čehrehâii ke-h Taqiir Mikonand (Figures that Make Change), 31/5/81, No. 101.
Site TCT (2004), Futuer Face, 9/11/2004.
Ŝahâbi, M. (1384 [2005 A.D]) Technology-Farhang-e Zâher Arâii va Zibâ Sâzi-ye Badan dar Iran (Persian Translation of Technology - Culture of Beautification of the Body in Iran), Tehran: Pažoheŝgâh-e Farhang, Honar va Ertebâtât.
Ŝariati, A. (1361[1982 A.D]) “Vižegihâ-ye Qoron-e Jadid” (Persian Translation of Characteristics of New Centuries), Majmoe-h Asâr, Jeld-e 31, Tehran: Enteŝârât-e Čâp Paxŝ.
Seltzer, K. and T. Bentley (1999) The Creative Age: Knowledge and Skills for the New Economy, London: Demos.
Site Xabargozâri-ye Mehr (2004 A) “Binihâ-ye Bândpiči Sode-h va Qoror-e Kâzeb-e Zibâ Sodan” (Band Complicated Noses and Falsehood Become Beauteous, 9/11/2004.
Site Xabargozâri-ye Mehr (2004 b) “Liposuction, Mordan dar Râh-e Lâqar Sodan” (Persian Translation of Liposuction, Die in the Way of Diet), 9/11/2004.
Touraine, A. (1380 [2001 A.D]) Naqd-e Modernity (Persian Translation of Critique de la Modernite), Translated by Mortezâ Mardihâ, Tehran: Gâm-e No.
Touraine, A. (1997) “The Crisis of Progress”, in: M. Bauer (ed.), Resistance to New Technology, Cambridge: Cambridge University Press.
UNESCO (1378 [1999 A.D]) Ayânde-h Farhanghâ (Persian Translation of The Future of Cultures), Translated by Zahrâ Forozân Sepehr, Tehran: Moasese-h Farhangi-ye Ayânde-h Poyân-e Tehran.
UNESCO (2000) World Culture Report, Paris: UNESCO Publishing.
Veblen, T.(1383 [2004 A.D]) Nazariye-h Tabaqe-h Morafah (Persian Translation of The Theory of the leisure Class), Translated by Farhang Erŝâd, Tehran: Naŝr-e Ney.
Vise-h, A. (1382 [2003 A.D] “Taâmol-e Farhang va Sanat” (Persian Translation of Interaction of Culture and Technology), Farhang va Pažoheŝ, Vol.- (113):-.
Weber, M. (1371 [1992 A.D]) Axlâq-e Protestân va Roh-e Sarmâye-h Dâri (Persian Translation of The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism), Translated by Abdolkarim
CAPTCHA Image