Authors

1 Associate Professor of Sociology, University of Tehran

2 PhD Candidate of Cultural Sociology, University of Tehran

Abstract

Whether objectivity in the understanding of history is achivable? Putting  in another way, whether it is possible to account a historical event purely objectively, and free of one's own values, attitudes, and interests? Whether it is possible to have a "complete history'' and a complete explanation of any historical matter? If it is not possible, then it necessarily leads to a relativistic approach which finds any historical narrative acceptable? Are there any criteria according to which one could compare truthfulness of various historical narratives? The present study approach these questions hermeneutically. However, not all hermeneutical approaches answer them alike. Denying the relativist approach, this study attempts to analyze historicity of the human understanding and that of the interpreter him/herself.

Keywords

Abâzari, Y. (1373 [1994 A.D]) “Yâd Dâšti Darbâre-h Rikor” (Persian Translation of
About Ricoeur), in Faslnâme-h Organin, Vol. 1 (3): 11-22.
Ahamadi, B. (1381 [2002 A.D]) Sâxtâr va Hermenotik (Persian Translation of Structure
and Hermeneutic), Tehran: Entešârât-e Gâm-e No
Benton, T. & Craib, I. (1384 [2005 A.D]) Falsafe-h Ulom-e Ejtemâi (Persian Translation
of Philosophy of Social Science), Translated by Ŝahnâz Mosamâ Parast, Tehran:
Našr-e Âgah.
Boini, R. (1373 [1994 A.D]) “Mosâhebe-h bâ Hans-Georg Gadamer” (Persian
Translation of An Interview with Hans Georg Gadamer), in Faslnâme-h Organon,
Vol. 1(2): 293-308.
Delanty, G. & Strydom, P. (2003) Philosophies of Social Sciences, Philadelphia: Open
University Press.
Dominic, L. & Bric, G. (1386 [2008 A.D]) Dâneš Nâme-h Zibâii Ŝenâsi (Persian
Translation of Encyclopedia of Aesthetics), Translated by Translators Team, Tehran:
Entešârât-e Farhangestân-e Honar.
Eagleton, T. (1373 [1994 A.D]) Pis Darâmadi bar Nazariye-h Adabi (Persian Translation
of Literary Theory: An Introduction), Translated by Abbâs Moxber, Tehran: Našr-e
Markaz.
Freeman, M. (2007) “Performing the Event of Understanding in Hermeneutic
Conversations with Narrative Texts”, in Qualitative Inquiry , Vol.13 (7): 925-944.
Freund, J. (1362 [1983 A.D]) Nazariyehâ-ye Marbot be Ulom-e Ensâni (Persian
Translation of Les theories des sciences humaine), Translated by Ali Mohammad
Kârdân, Tehran: markaz-e Našr-e Dânešgâhi.
Gadamer, H. (1377 [1998 A.D]) “Aflaton va Ŝâerân” (Persian Translation of Plato and
Poets), Translated by Yosof Abâzari, in Faslnâme-h Organon, Vol. 4(14): 49-80.
Gutting, G. (2005) Continental Philosophy of Science , London: Blackwell.
Harrington, A. (2001) Hermeneutic Dialogue and Social Science, London: Routledge.
Holub, R. (1378 [1999 A.D]) Urgen Habermas : Naqd dar Hoze-h Uomomi (Persian
Translation of Jurgen Habermas: Critic in the Public sphere), Translated by Hossein
Baširiye-h, Tehran: Našr-e Nay.
Hoy, D. (1379 [2000 A.D]) Halqe-h Enteqâdi: Hermeneutic-e Târix,
Adabiyât va Falsafe-h (Persian Translation of The Critical Circle:
Literature, History, and Philosophical Hermeneutics), Translated by Morâd Farhâd
Poor, Tehran: Entešârât-e Rošangarân va Motâleât-e Zanân.
Jenkins, K. (1384 [2005 A.D]) Bâzandiši-ye Târix (Persian Translation of Rethinking
History), Translated by Sâqar Sâdeqiyân, Tehran: Našr-e Markaz.
Kim, K. (2002) “On the Failure of Habermas’s Hermeneutic Objectivism”, in Cultural
Studies , Critical Methodologies, Vol. 2 (2): 270-298.
Lajavardi, Hale-h (1373 [1994 A.D]) “Yaddasti Darbare-h Ricoeur” (Persian Translation
of About Ricoeur), in Faslnâme-h Organon, Vol. 1 (3): 184-207.
Newton, K.M. (1373 [1994 A.D]) “Hermenotik” (Persian Translation of Hermeneutics),
Translated by Yosof Abâzar, in Faslnâme-h Organon, Vol. 1(4): 183-202.
Palmer, R. (1377 [1998 A.D]) Elm-e Hermenotik (Persian Translation of Hermeneutics),
Translated by Mohammad Said Hanâi Kâšâni, Tehran: Entešârât-e Hermes.
Prasad, A. (2002) “The Contest Over Meaning: Hermeneutics as an Interpretive
Methodology for Understanding Texts”, in Organizational Research Methods, Vol.5
(12): 12-33.
Ricoeur, P. (1373 [1994 A.D]) “Hermenotik: Ehyâ-ye Manâ yâ Kâheš-e Tavahom”
(Persian Translation of Hermeneutics: Meaning Revival or Suspicious Reduction),
Translated by Morâd Farhšd Poor, in Faslnâme-h Organon, Vol. 1(3): 1-10.
Sâroxâni, B. (1378 [1999 A.D]) Ravešhâ-ye Tahqiq dar Ulom-e Ejtemâi (Persian
Translation of Research Methods in Social Science), Tehran: Pažohešgâh-e Ulom-e
Ensâni va Motâleât-e Farhangi.
Seldon, P. (1384 [2005 A.D]) Râhnamâ-ye Nazariye-h Adabi-ye Moâser (Persian
Translation of Contemporary Literary Theory), Translated by Abbâs Moxber,
Tehran: Tarh-e No.
Solomon, R. (1379 [2000 A.D]) Falsafe-h Oropâi (Persian Translation of Continental
Philosophy), Translated by Mohammad Said Hanâi Kâšâni, Tehran: Našr-e
Qaside-h.
Vattimo, G. (1997) Beyond Interpretation , Stanford: Stanford University Press.
CAPTCHA Image