Authors

1 Associate Professor of Linguistics, Payame Nour University

2 M.A. Student of Linguistics, Payame Nour University

Abstract

These days cell phone, as the modern instrument has various, cheap, and user-friendly accessories and possibilities. As a result SMS is now one of the most important media used in different situations. In this study, the SMS was analyzed from a linguistic point of view. Using the content analysis method, the grammatical and semantic congruence of the short-messages with standard Persian was examined. Furthermore, the SMS content (quotations, love messages, empathy and greetings, ironies, and jokes) and language (Persian, English, Pinglish) were studied. For this purpose, 1795 SMSs were received and analyzed during the first half of 2007. The analysis and comparison of the SMSs showed that there is still no specific, uniform language used in their writing. The results showed that though the general tendency is to write in Persian, many SMSs are written in Pinglish.

Keywords

Akramiyân, A. (1382 [2003 A.D]) Hanjâr Gorizi-ye Nahvi dar Gone-h Goftâriye
Zabân-e Varzeš (Persian Translation of Syntactic Deviation in Spoken Sport
Language), M.A Thesis, Faculty of Foreign Languages, Azad University.
Asqari, Z. (1384 [2005 A.D]) Enteqâl-e Payâm dar Moton-e Adabi va Moton-e Meyâr:
yek Barrasi-ye Moqâbelei (Persian Translation of Massage Transformation in
Literary and Standard Language), M.A. Thesis, Faculty of Persian Language and
Literature and Tehran: University of Tehran.
Cheshire, J. & Dieter S. (1997) Taming the Vernacular: From Dialect to Written Standard
Language, London: Longman.
Crowley, T. (2003) Standard English and the Politics of Language, London: Palgrave
Macmillan.
Ekrâmi, M. (1386 [2007 A.D]) Mardom Ŝenâsi-ye Ertebâtât-e Xodemâni (Persian
Translation of The Anthropology of Intimate Communication), Mashad: Našr-e Ivâr.
Folâdi, P. (1382 [2003 A.D]) Taiin-e Barxi Tafâvothâ-ye Âvâi, Sarfi va Nahvi-ye Gone-h
Neveštâri, Gone-h Goftâri dar Zabân-e Farsi-ye Tehrani (Persian Translation of
The Study of Different Phonetic Morphological & Syntactic between Spoken &
Written Persian in Tehran ), M.A Thesis, Faculty of Persian Literature and Foreign
Languages, Allame-h University.
Hosseini Abrišami, M. (1370 [1991 A.D]) Taqiir-e Gone-h Sabki-ye Zabân dar Moqeiyathâye
Moxtalef-e Ejtemâi (Persian Translation of Register Change in Different Social
Situation), MA Thesis, Faculty of Literature and Humanities, Ferdosi University
http://www.ioltechnology.co.za/article_page.php?iSectionId=2884&iArticleId=3801321
McCrindle, M. (2008) “SMS Language Sparks off Unusually Spelt Baby Names Trend”,
available at: http://www.thaindian.com/newsportal/world-news/sms-languagesparks-
off-unusually-spelt-baby
Mirzâ Bâbâi, M. (1383 [2004 A.D]) Tosif-e Gone-h Zabâni-ye Otâqhâ-ye Goftego dar
Internet (Persian Translation of Linguistic Typology of Virtual Chat), M.A Thesis,
Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allame-h University.
Modaresi, Y. (1387 [2008 A.D]) Darâmadi bar Jâmeešenâsi-ye Zabân (Persian Translation of
An Introduction to Language Sociology), Human Science and Cultural Studies Institute.
Mohseniyân Râd, M. (1378 [1999 A.D]) Ertebât Ŝenâsi (Persian Translation of
Communicatology), Tehran: Soroš.
Mostali, P. (1380 [2001 A.D]) Barrasi-ye Zabân Ŝenâxti-ye Gone-h Farsi-ye Jâheliye
Tehran (Persian Translation of A Linguistic Study of Tehrani Vulgar Language),
M.A Thesis, Faculty of Foreign Languages, Azad University.
Nâseh, M. (1386 [2007 A.D]) Čekide-h Pâyân Nâmehâ-ye Hoze-h Zabân va Zabân Ŝenâsi
(Persian Translation of The Abstracts of Thesis and Dissertations in Linguistics), M.A
Thesis, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allame-h University.
Nâser Qoli, S. (1387 [2008 A.D]) Zabân-e Farsi-ye Meyâr (Persian Translation of
Persian Standard Language), Tehran: Entešârât-e Hermes.
Sâdeqi, A. (1362 [1983 A.D]) “Zabân-e Elmi-ye Farsi va Pišnahâdhâi dar Râh-e
Eslâh-e ân” (Persian Translation of Farsi Scientific Language and Some Revisory
Suggestions), in Majale-h Zabân Ŝenâsi, Vol.5 (1): 16.
Ŝâh Nâseri, S. (1381 [2002 A.D]) Barrasi-ye Hanjarhâ-ye Vâžegani dar Taâmolât-e
Kalâmi-ye Doxtarân-e Nojavân (Persian Translation of The Study of Lexical
Deviation in Spoken Interactions of Adolescent Girls), M.A Thesis, Faculty of
Persian Literature and Foreign Languages, Allame-h University.
Samâii, M. (1382 [2003 A.D]) Farhang-e Loqât-e Zabân-e Maxfi (Persian Translation of
A Persian Dictionary of Slogan), Tehran: Našr-e Markaz.
Ŝâyeste-h Pirân, F. (1374 [1995 A.D]) Negâhi Be-h Soxan Kâvi va Tahlil-e Mokâleme-h Hamrâh
ba Tahlil-e Mokâlemât-e Telefoni (Persian Translation of An Outline of Discourse Analysis
& Conversation Analysis of Telephone Conversations), M.A Thesis, Faculty of Literature
and Humanities, University of Tehran.
SMS-mad Irish Youth Losing Ability to Spell (2007) available at: http://www.
ioltechnology.co.za/article_page.php?iSectionId=2884&iArticleId=3801321
Standard Language (2008) Britannica Encyclopedia, available at: http://www.britannica.
com/EBchecked/ topic/562963/standard-language
Standard Language (2008) The Encyclopedia of Language and Linguistic, available at:
http://www.encyclopedia.com/doc/1O29STANDARDLANGUAGE.html
Text Dictionary, SMS Language, Text Speak (2008) available at: http://www.sms-textguide.
com/text-speak-z.html
Vâli, R. (1383 [2004 A.D]) “Zabân-e Meyâr Čist va Če-h Vižegihâi Dârad?” (Persian
Translation of What is Persian Language and its Characters?), in Name-h
Farhangestân, Vol. 6(3): 20.
Xâme-h Sayfi, X. (1381 [2002 A.D]) Barrasi-ye Vižegihâ-ye Âvâi va Sâxtvâži va
Degargonihâ-ye Manâi-ye Goftâr-e Âdi-ye Javânân-e Dabirestâni-ye Tehran
(Persian Translation of Phonetic & Morphological Properties and Semantic Changes
of Spoken Language of High School Students in Tehran), MA Thesis, Faculty of
Literature and Humanities, Ferdosi University.
Zâhedi Asl, S. (1383 [2004 A.D]) Moqâyese-h Kalâmi-ye Goftâr va Neveštâr-e Zabân-e
Farsi (Persian Translation of Comparison between Spoken and Written in Farsi),
M.A Thesis, Human Science and Cultural Studies Institute.
CAPTCHA Image