Ᾱbādiān, H. (1383 [2004 A.D]). Bohrān-e mašrutiat dar Irān. Tehrān: Mu'aseseh-ye Motāle'āt va Pažuheš hā-ye Siāsi.
Atkinson, R. L., Atkinson, R. C., & Edward, S. (1388 [2009 A.D]). Zamineh-ye ravānšenāsi-e Hilgard (Persian translation of Introduction to psychology). Tehrān: Rošd.
Babbie, Earl. R. (1381 [2002 A.D]). Raveš hā-ye tahqiq dar 'olum-e ejtemā'i. (1st & 2nd vol.). (Persian translation of The practice of social research), translated by: Fāzel, R. Tehrān: Samt.
Bauman, Z. ( 1991). Modernity & ambivalence in prison. UK: Polity Press.
Bell, G. L. (1363 [1984 A.D]). Tasvir hā-yi az Irān. (Persian translation of Persian Pictures), translated by: Riāhi, B. Tehrān: Xārazmi.
Bishop, I. L. B. (1375 [1996 A.D]). Az Bisotun tā Zardkuh-e baxtiāri. (Persian translation of Jurneys in persia and Kurdistan), translated by: Amiri, M. Tehrān: Ānzān.
Bourdieu, P. (1381 [2002 A.D]). Nazarieh-ye koneš: dalāyel-e 'amali va entexāb-e 'aqlāni (Persian translation of Raisons pratiques: sur la theorie de l'action), translated by: Mardihā, M. Tehrān: Naqš va Negār.
Cockerham, W. C. (2001). The blackwell companion to medical sociology. UK: Blackwell publishers Ltd.
Connidis, I. A., & Mc Mullin, J. A. ( 2002). Sociological ambivalence & family ties: A critical perspective. Journal of Marriage & family, 64 (3), 558–567.
Coser, L. A. (1377 [1998 A.D]). Zendegi va andišeh-ye bozorgān-e jāme'eh šenāsi. (Persian translation of Masters of sociological thought; ideas in historical ), translated by: Mahlāyi, M. Tehrān: Našr-e 'elmi
Coser, L. A., & Rosenberg, B. (1378 [1999 A.D]). Nazarieh hā-ye bonyādi-e jāme'eh šenāxti (Persian translation of Sociological theory: a book of reading), translated by: Eršād, F. Tehrān: Našr-e Ney.
Coser, R. L. (1966). Role distance, sociological ambivalence and transitional status systems. American Journal of Sociology, 72 (2), 173-187.
Dahrendorf, R. (1377 [1998 A.D]). Ensān-e ejtemā'i: jostāri dar bāb-e tārixčeh, ma'nā va naqd-e maquleh-ye naqš-e ejtemā'i (Persian translation of Homo sociologicus.), translated by: Gholāmrezā Xadivi. Tehrān: Našr-e Āgah .
Edward W. S. (1371 [1992 A.D]). Šarq šenāsi (Persian translation of Orientalism), translated by: Gavāhi, 'A. Tehrān: Našr-e Farhang-e Eslāmi.
Fakuhi, N. (1388 [2009 A.D]). Bābol-e važ[e]gun, Motarjem, 48, 18-23.
Faqih Haqāni, M., & Najafi, M. (1387 [2008 A.D]). Tārix-e tahavolāt-e siāsi-e Irān. Tehrān: Mu'aseseh-ye Motāle'āt-e Tārix-e Mo'āser-e Irān.
Farāsat Khāh, M. (1386 [2007 A.D]). Selseleh mabāhes-e marbut beh ruhiāt-e irāniān, jalasāt-e 1 tā 22. Tehrān: Bonyād-e Farhangi-e Bāzargān.
Fingerman, K. L., Hay, E. L., & Birditt, K. S. (2004). The best of ties, the worst of ties: Close, problematic, and ambivalent social relationships. Journal of Marriage and Family, 66 (3), 792–808.
Foran, J. (1377 [1998 A.D]). Moqāvemat-e šekanandeh, tārix-e tahavolāt-e ejtemā'i-e Irān az sāl-e 1500 milādi (A.D) motābeq bā 879 Šamsi tā enqelāb (Persian translation of Fragile resistance: Social transformation in Iran from 1500 to the revolution), translated by: Tadayon, A. Tehrān: Rasā.
Giddens, A. (1374 [1995 A.D]). Jāme'eh šenāsi (Persian translation of Sociology), translated by: Saburi, M. Tehrān: Našr-e Ney.
Giddens, A. (1382 [2003 A.D]). Tajadod va tašaxos (Persian translation of Modernity and self - Identity: Self and society in the late modern age), translated by: Mu'afaqiān, N. Tehrān: Našr-e Ney.
Hakimi, M. (1386 [2007 A.D]). Tārix-e mo'āser-e Irān (Qājārieh). Tehrān: Nārmak.
Hughes, E. Ch. (1945). Dilemmas & contradictions of status. American Journal of Sociology. 50 (5), 353-359.
Jamili Kohneh Šahri, F. (1382 [2003 A.D]). Ᾱmbi Vālāns-e jāme'eh šenāxti, vābāstegi-e moqābel-e fard va goruh va … . (Pāyān nāmeh-ye doktori). Tehrān: Dānešgāh-e 'Alāmeh Tabātabā'i, Dāneškadeh-ye 'Olum-e Ejtemā'i.
Javādi Yegāneh, M. R. & Hāšemi, S. Z. (1384 [2005 A.D]). Ta'āroz-e naf'-e fardi va naf'-e jam'i (durāhi-e ejtemā'i) va 'avāmel-e mu'aser bar ān. Nāmeh-ye 'olum-e ejtemā'i (Dānešgāh-e Tehrān), 26, 173-141.
Karimi, K. (1384 [2005 A.D]). Barresi-e rābeteh-ye sabk hā-ye delbastegi va ab'ād-e šaxsiat. Ravānšenāsi-e tarbiati, 36 (1-2), 37-55.
Keddie, N. R. (1375 [1996 A.D]). Rišeh hā-ye enqelāb-e Irān (Persian translation of Roots of Revolution: an interpretive history of modern Iran), translated by: Gavāhi, 'A. Tehrān: Našr-e Farhang-e Eslāmi.
Lambton, A. K. S. (1362 [1983 A.D]). Mālek va zāre' dar Irān. (Persian translation of Owner and farmer in Iran), translated by: Amiri, M. Tehrān: Našr-e 'Elmi Farhangi.
Lambton, A. K. S. (1375 [1996 A.D]). Irān-e 'asr-e Qājār (Persian translation of Qajar persia: Eleven studies ), translated by: Fasihi, S. Tehrān: Jāvdān-e Xerad.
Lambton, A. K. S. (1379 [2000 A.D]). Nazarieh-ye dulat dar Irān (Persian translation of Some reflection on the Persian theory of Government ), translated by: Pahlevān, Č. Tehrān: Ᾱzād.
Macbean Ross, E. (1373 [1994 A.D]). Bā man beh sarzamin-e baxtiāri biāyid. (Persian translation of A Lady doctor in Bakhtiari land), translated by: Amiri, M. Tehrān: Ᾱnzān.
Mansur, M. (1378 [1999 A.D]). Ravānšenāsi-e ženetik: tahavol-e ravāni az tavalod tā piri. Tehrān: Samt.
Mansur, M., & Dādsetān, P. (1375 [1996 A.D]). Didgāh-e Piāžeh (Piaget) dar gostareh-ye tahavol-e ravāni. Tehrān: Be'sat.
Marx, K. (1387 [2008 A.D]). Dast nevešteh hā-ye eqtesādi va falsafi 1844 (Persian translation of Economic and philosophic manuscripts of 1844), translated by: Mortazavi, H. Tehrān: Ᾱgah.
Marx, K. (1388 [2009 A.D]). Sarmāyeh, naqdi bar eqtesād-e siāsi. (Persian translation of Capital, a critique of political economy), translated by: Mortazavi, H. Tehrān: Ᾱgah.
Marx, K., & Engels, F. (1388 [2009 A.D]). Mānifest-e hezb-e komonist (Persian translation of Manifest der kommunistischen partei = manifesto del partito comunista), translated by: Sāberi, M. Tehrān: Talāyeh-ye Parastu.
McIntosh, I., & Erskine, A. (2000). Money for nothing?: Understanding giving to beggars. Sociological Research Online, 5 (1), 1-13.
Merton, R. K. (1957). Social theory & social structure. New York: Columbia University, Free Press.
Merton, R. K. (1959). Social conformity, deviation & opportunity structures: A comment on the contributions of Dubin and Cloward. American Sociological Review, 24 (2), 177-189.
Merton, R. K. (1976). Sociological ambivalence & other essays. American Journal of Sociology. 83 (5), 1277-1280.
Mohseni Tabrizi, A., & Seyedān, F. (1383 [2004 A.D]). Manša'-e ejtemā'i-e bimāri hā-ye afsordegi-e zanān. Zan dar tuse'eh va siāsat, 2(2), 89-102.
Mohseni, M. (1382 [2003 A.D]). Barresi-e āgāhi, negareš hā va raftār hā-ye ejtemā'i- farhangi dar Irān. Tehrān: Vezārat-e Farhang va Eršād-e Eslāmi.
Nā'ebiān, J. (1372 [1993 A.D]). Ravābet-e Irān bā dual-e xāreji dar durān-e Qājārieh. Tehrān: Fardābeh.
Nafisi, S. (1364 [1985 A.D]). Tārix-e ejtemā'i va siāsi-e Irān dar dureh-ye mo'āser. Tehrān: Bonyād.
Narāqi, H. (1383 [2004 A.D]). Jāme'eh šenāsi-e xudemāni. Tehrān: Axtarān.
Nicolson, H. G. (1380 [2001 A.D]). Ᾱxarin ruz hā-ye zendegi-e siāsi-e Kerzen (Curzon) (Persian translation of Curzon: the last phase, 1919 -1925: a study in post-war diplomacy), translated by: Qarāguzlu, A. Tehrān: Mu'aseseh-ye Motāle'āt-e Tārix-e Mo'āser-e Irān.
Ory, M. G., & Cox, D. M. (1994). Forging ahead: Linking health and behavior to improve quality of life in older people. Social Indicators Academia publisher.
Oxford English dictionary. 1989.
Rāvad Rād, A. (1383 [2004 A.D]). Moqāyeseh- ye naqš-e šoghli-e zanān va mardān-e motexases. Motāle'āt-e Ejtemā'i – Ravanšenāxti-e Zanān (Motāle'āt-e Zanān), 2(2), 5-38.
Rice, C. C. (1383 [2004 A.D]). Safarnāmeh-ye Clara Colliver Rice “zanān-e irāni va rāh va rasm-e zendegi-e ānān” (Persian translation of Persian women), translated by: Āzād, A. Tehrān: Ketābdar.
Roginsky, D. (2006). Nationalism and ambivalence: Ethnicity, gender and folklore as categories of otherness. Patterns of Prejudice, 40 (3), 237 — 258
Seyedān, F. (1383 [2004 A.D]). Čandgānegi-e pāygāh-e ejtemā'i- eqtesādi-e zanān va bimāri hā-ye ravāni. Motāle'āt-e Ejtemā'i – Ravanšenāxti-e Zanān (Motāle'āt-e Zanān), 2 (6): 31-60.
Sharma, R. O. (1992). Encyclopedic dictionary of sociology. New Delh: Anmo publications.
Sheil, M. L. W. (1362 [1983 A.D]). Xāterāt-e hamsar-e vazir moxtār-e Engelis beh darbār-e Irān. (Persian translation of Climpses of life and manners in Persia), translated by: Abutorābiān, H. Tehrān: Našr-e Nu.
Smelser. N. (1998). The rational and ambivalence in the social science, American sociological Review. Centre for advanced study in the behavioral sciences, American Sociological Review, 63, 1-16.
Weber, M. (1371 [1992 A.D]). Axlāq-e porotestāni va ruh-e sarmāyeh dāri. (Persian translation of The protestant ethic and the spirit of capitalism), translated by: Ansāri, 'A. Tehrān: Samt.
Weber, M. (1387 [2008 A.D]). Din, Qodrat va jāme'eh. (Persian translation of Selected works = From Max Weber: essays in sociology), translated by: Tadayon, A. Tehrān: Hermes.
Weingardt, K. R. (2000). Viewing ambivalence from a sociological perspective: Implications for psychotherapist. Psychotherapy, 37(4), 298-306.
Willson, A. E., Shuey, K. M., & Elder, G. H. (2003). Ambivalence in the relationship of adult children to aging parents and in-laws. Journal of Marriage and Family, 65, 1055–1072.
Wynn, A. (1383 [2004 A.D]). Irān dar bāzi-e bozorg (Persian translation of Persia in the great game), translated by: Hušang Mahdavi, 'A. Tehrān: Peykān.
Yazdx[v]āsti, G., Qāsemi, V., & Fereydun, V. (1390 [2011 A.D]). Rābeteh-ye tamās hā-ye beyn-e farhangi va huš-e farhangi: tahlili-e nazari va tajrobi. Tahqiqāt-e farhangi-e Irān, 4(2), 133-162.
Zuqi, I. (1368 [1989 A.D]). Tārix-e ravābet-e siāsi-e Irān va qodrat hā-ye bozorg. (1st vol.). Tehrān: Pājang.
Send comment about this article