Regarding the importance of representation in redefining individuals and social groups’ identity, the interpretation of women from representation of feminine identity in television is examined in this article. The main question asks: what is the relationship between women’s interpretation of feminine identity in television and their media consumption. It was assumed that women resist against those media contents which reproduce unwanted identity for them, and they do this through not consuming the presented contents. The research method was qualitative, using intense interviews with women from different social groups having different characteristics. Using Stewart Hall’s concept of Encoding and Decoding, it is examined that how women with different characteristics in terms of occupation, education and their marital status, adopting different readings, produce different meanings for those serials which try to reproduce a housewife identity for women. The results showed that the kind of women’s interpretation of media representations is different according to their different characteristics, and that this is in relation to their selective usage of media contents and shaping the desired contents for them.
1. Breakwell‚ G. (1992) Social Representation and Social Identity‚ Ravello‚ Italy: paper presented at the first International Conference on Social Representation. 2. Dabq‚ A. (1383 [2004 A. D]) “Negarei bar Maqoleh-ye Jensiyat dar Barnmehye Tanz-e Resneh-ye Meli” (Persian Translation of Anxiety on Gender in Comedy Programs in National Media) ‚ in Faslnmeh-ye Pažoheš va Sanješ‚ No. 38. 3. Hoerup‚ Sh .(2001) Diffusion of an innovation: computer technology integration and the role of collaboration‚ Blacksburg‚ virginia: polytechnic institute and stat university (theses). 4. Joest‚ K. .(2001) Multiple Context of violence in the lives of apolescent females who have been exposed to domestic violence‚ virginia: polytechnic institute and state university (theses). 5. Mackinnon‚ K .(2003) Representing men‚ London: Arnold. 6. Marshall‚ C. and Rossman‚ G. (1381 [2002 A. D]) Raveš-e Tahqiq-e Kayfi (Persian Translation of Designing Qualitative Research) ‚ Translated by Ali Prsiyn va Mohamad Arbi‚ Tehran: Daftar-e Pažohešh-ye Farhangi. 7. Mc Quail‚ D. (1380 [2001 A. D]) Moxtab Šensi (Persian Translation of Reader in Communication Theory) ‚ Translated by Mahdi Montazer Qem‚ Tehran: Markaz-e Motlet va Tahqiqt-e Resneh. 8. Mc Quail‚ D. (1382 [2003 A. D]) Darmadi bar Nazariyeh-ye Ertebtt (Persian Translation of Mass Communication Theory: An Introduction) ‚ Translated by Parviz Ejlli‚ Tehran: Markaz-e Motlet va Tahqiqt-e Resneh. 9. Nightingle‚ V & Ross‚ K. (2003) Media and Audiences‚London: Mc Growhill. 10. Niko & ets. (1381 [2002 A. D]) Šenxt-e Moxtab-e Television b Roykard-e Estefdeh va Rezmandi (Persian Translation of Understating TV Audiences with Focus on Uses and Gratifications) ‚ Tehran: Entešrt-e Soroš.
11. Qsemi‚ F. (1383 [2004 A. D]) “Barrasi-ye Ravbet-e Miynfardi-ye Mard va Zan dar Majmoeh-ye Irani”(Persian Translation of Studing interpersonal relations among woman and man in Iranian serials) ‚ Faslnmeh-ye Pažoheš va Sanješ‚ No. 38. 12. Severin‚ W. & Tankard‚G. (1384 [2005 A. D]) Nazariyeh-ye Ertebtt (Persian Translation of Communication Theories) ‚ Translated by Alirez Dehqn‚ Tehran: Entešrt-e Dnešgh-e Tehran. 13. Stones‚ R. (1379 [2000 A. D]) Motefakrn-e Bozorg-e Jmeešensi (Persian Translation of Key Sociological Thinkers) ‚ Translated by Mehrdd Mirdamadi‚ Tehran: Našr-e Markaz. 14. Strinati‚ D. (1380 [2001 A. D]) Moqadamei bar Nazariyeh-ye Farhang-e Âm-eh (Persian Translation of An Introduction to Theories of Popular Culture) ‚ Translated by Soray Pknazar‚ Tehran: Gm-e No.
Ravadrad,A. , Montazer Ghaem,M. and Sarkarati,P. (2008). Women's Interpretation of the "Female Identity" Representation. Journal of Iranian Cultural Research, 1(2), 1-22. doi: 10.7508/ijcr.2008.02.001
MLA
Ravadrad,A. , , Montazer Ghaem,M. , and Sarkarati,P. . "Women's Interpretation of the "Female Identity" Representation", Journal of Iranian Cultural Research, 1, 2, 2008, 1-22. doi: 10.7508/ijcr.2008.02.001
HARVARD
Ravadrad A., Montazer Ghaem M., Sarkarati P. (2008). 'Women's Interpretation of the "Female Identity" Representation', Journal of Iranian Cultural Research, 1(2), pp. 1-22. doi: 10.7508/ijcr.2008.02.001
CHICAGO
A. Ravadrad, M. Montazer Ghaem and P. Sarkarati, "Women's Interpretation of the "Female Identity" Representation," Journal of Iranian Cultural Research, 1 2 (2008): 1-22, doi: 10.7508/ijcr.2008.02.001
VANCOUVER
Ravadrad A., Montazer Ghaem M., Sarkarati P. Women's Interpretation of the "Female Identity" Representation. Journal of Iranian Cultural Research, 2008; 1(2): 1-22. doi: 10.7508/ijcr.2008.02.001