Authors

1 Associate Professor of Communications, University of Tehran

2 PHD Candidate of Communications, University of Tehran

Abstract

Tehran as a symbol of Iranian modernity has been considered in many Iranian fiction films. Representation of Tehran in cinema can be the representation of Iranian modernity revolution. This study focuses on the representation of urban image in Iranian fiction films through critical theories such as Simmel or Benjamin opinions. In this article we discus about the mediator role of cinema for representing the Urban life Image and confliction of modernity in Iran.Meanwhile some megalopolis such as Paris, Berlin, Moscow, New York and sanpitersboorg est.…have had great opportunity for understanding confliction of modernity in their situation, Tehran has never have that chance. Regarding to this vacuum we want to explain the role of Iranian fiction films for understanding the entrance of modernity consequences in different eras. We believed that fiction films can represent confliction of city and village, represent of modern dualities, non cohesive rationality and many other gaps in Iranian modernity that we have to know.

Keywords

Ahmadi, B. (1373 [1994 A.D]) Moderniteh va Andišeh Enteqâdi (Persian Translation
of Modernity and Critical Thoughts), Tehrân: Našr-e Markaz.
Barzin, S. (1373 [1994 A.D]) “Sâxtâr-e Siâsi, Tabaqâti va Jamiati dar Irân” (Persian
Translation of The Political, Ethnographic and Class Base System in Iran), Etelâât-e
Siâsi, Vol. (81);-.
Bas, D. ( 1379 [ 2000 A.D]) “ šnâhâ va Bigânehâ” (Persian Translation of -), in Sinamâ
va Memâri, Translated by Šahrâm Jafarinežâd, Tehrân: Entešârât-e Sorooš.
Berman, M. (1383 [2004 A.D]) Tajrobehy-e Moderniteh (Persian Translation of All
that Is Solid Melts into Air: The Experience of Modernity), Translated by Morâd
Farhâdpoor, Tehrân: Entešârât-e Tarh-e No.
Boudon Raymond, F. (1385 [2006 A.D]) Farhang-e Jâmešenâsi Enteqâdi (Persia
Translation of Dictionnaire critique de la soaologie), Translated by Abdolhossein
Nikgohar, Tehrân: Entešârât Farhang-e Moâser.
Craib, I. (1381 [2002 A.D]) Nazariyeh Ejtemâei Modern: az Pârsonz tâ Hâbermâs
(Persian Translation of Modern Social Theory: from Parsons to Habermas),
Translated by Abbâs Moxber, Tehrân: Našr-e Âgah.
Frisby, D. (1992) “Simmel and since”, Essay on Georg Simmels Social Theory,
New York: Rutledge.
Frisby, D. & Featherstone, M. (1997) Simmel on Culture, London: Sage.
Frizby,D 2006[ 1385( .A.D )]Jorj Zimel (Persian Translation of…), Translated by Javâd
Ganji, Tehrân: Entešârât-e Gâm-e No.
Ganji, J. (1385 [2006 A.D]) “Kalânšahr dar Adabiât-e Zimel” (Persian Translation of
Metropolitan in Simmle`s Literature), Faslnâmeh Sinamâ va Adabiât, Vol. 4(14):-.
Hayward, S. (1381 [2002 A.D]) Mafâhim-e Kelidi dar Motâleât-e Sinamâei (Persian
Translation of Key Concepts in Cinema Studies), Translated by Fattâh Mohammadi,
Tehrân: Našr-e Hezârey-e Sevvom.
Jâberimoqaddam, Mo (1384 [2005 A.D]) Šahr va Moderniteh (Persian Translation of
City and Modernity), Tehrân: Entešârât-e Farhangestân-e Honar.
Kâzemi, A., Mahmoudi, B. (1388 [2009 A.D]) “Problemâtik-e Moderniteh Šahri Zendegi-e
Modern” (Persian Translation of The Problematic of Urban Modernity: in Modern Life),
Faslnâmeh Anjoman Irâni Motâleât Farhangi va Ertebâtât, Vol. 4 (12): -.
Kroot, P. (1381 [2002 A.D]) “Rang-e Neyoyork, Faza va Rang dar Filmhây-e Skorsizi”
(Persian Translation of Space and Color in Skorsizi`e Films), in Sinamâ va Memâri,
Translated by Šahrâm Jafarinežâd, Tehrân: Entešârât-e Sorooš.
Lâjevardi, H. (1382 [2003 A.D]) Bâznamâei Zendegi-e Roozmarreh dar Sinamâ (Persian
Translation of Representation of Everyday Life in Cinema), PhD Dissertation,
Faculty of Social Sciecne, University of Tehran.
Marx, K. (1384 [2005 A.D]) Dastneveštehây-e Eqtesâdi va Falsafi (Persian Translation
of Economic and Philosophic Manuscripts of 1844 ), Translated by Hassan
Mortazavi, Tehrâ: Našr-e Âgah.
Omid, J. (1381 [2002 A.D]) Târix-e Sinamây-e Irân: az Sâl-e 1257 tâ 131357 (Persian
Translation of History of Iranian Cinema: From 1979 till 1991), Tehrân: Entešârât-e
Rozaneh.
Omid, J. (1381 [2002 A.D]) Târix-e Sinamây-e Irân: az Sâl-e 1358 tâ 1369 (Persian
Translation of History of Iranian Cinema: From 1979 till 1991), Tehrân: Entešârât-e
Rozaneh.
Sadr, H. (1380 [2001 A.D]) Târix-e Siâsi Sinamâ-e Irân (Persian Translation of Political
History of Iranian Cinema), Tehrân: Našr-e Ney.
Simmle, G. (1377 [1998 A.D]) “Kalân Šahr va Hayât-e Zehni” (Persian Translation of - ),
Translated by Yousof Abâzari, Nâmeh Oloom-e Ejtemâei, Vol.- (3):-.
Tâjbaxš, G. (1384 [2005 A.D]) Moderniteh va Kalânšahr dar Andišeh Âlmâni (Persian
Translation of Modernity and Metropolitan in German Thought), PhD Dissertation,
Faculty of Fine Arts, University of Tehran.
Toosi, J. (1379 [2000 A.D]) “ Moj, Marjân, Xârâ” (Persian Translation of Wave), Târix
Tahlili-e Sad Sâl Sinamây-e Irân, Tehrân: Daftar-e Pažoohešhây-e Farhangi.
Waters, M. (1380 [2001 A.D]) “ Kankâši dar Manâ a Mafhoom-e Moderniteh” (Persian
Translation of Critical Concepts in Modernity), Translated by Mansoor Asfâri,
Faslnâmeh Barg-e Farhang, Vol.3 (1):-.
CAPTCHA Image