Abâzari, Y. (1381 [2002 A.D]) “Foroopâši-e Ejtemâeei” (Persian Translation of Social
Collapse), in Majaleh Âftâb, Vol.- (19):-.
Bahrâmi Komeyl, N. (1388 [2009 A.D]) Nazariyeh Rasânehâ : Jâmešenâsi Ertebâtât
(Persian Translation of Media Theories: Sociology of Communications), Tehrân:
Kavir.
Bennett, T. (1386 [2007 A.D]) Farhang va Zendegi Roozmarreh (Persian Translation
of Culture and Everyday Life), Translated by Leilâ Joafšâni and Hassan Čâvošiân,
Tehrân: Axtarân.
Bennett, T. (1388 [2009 A.D]) “Farhang-e Âmmeh va Bâzgašt be Grâmši” (Persian
Translation of Popular Culture and Return to Gramsci), Translated by Jamâl
Mohammadi, Darbâreh Motâleât Farhangi, in Jamâl Mohammad, Tehrân: Našr-e
Češmeh.
Bourdieu, P. (2002) Distinction, Trans By: Richard Nice, London: Routledge.
Chandler, D. (1386 [2007 A.D]) Mabâni-e Nešânehšenâsi (Persian Translation of The
Basics of Semiotics), Translated by Mehdi Pârsâ, Tehrân: Sooreyeh Mehr.
Fiske, J. (1380 [2001 A.D]) “Farhang-e Telviyzyoon” (Persian Translation of Television
Culture), Translated by Možgân Boroomand, in Arqanoon, Vol.19 (-): 125-143.
_____ (1994) Television Culture, London, Routledge.
Flake, U. (1956 [1977 A.D]) Darâmadi bar Tahqiq-e Keyfi (Persian Translation of An
Introduction to Qualitative Research), Translated by Hâdi Jalili, Tehrân: Našr-e
Ney.
Hall, S. (1382 [2003 A.D]) Ramzgozâri va Ramzgošâe (Persian Translation of Encoding
and Decoding), Translated by Nimâ Malekmohammadi, in Simon During, Motâleât
Farhangi, Tehrân: Talxoon.
________ (1981) The Whites of Their eyes: Racist Ideologies and Media, London:
Routledge.
Moors, S. (1993) Interpreting Audiences: The Ethnography of Media Consumption,
London: Sage.
Morley, D. (1994) Television, Audiences and Cultural Studies, London: Routledge.
Râvadrâd, A. (1387 [2008 A.D]) “Masraf-e Rasânei-e Zanân” (Persian Translation of
Women`s Media Consumption), in Abbâs Kâzemi, Motâleât Farhangi, Masraf-e
Farhangi va Zendegi-e Roozmarreh, Tehrân: Entešârât-e Jahâd-e Dânešgâi.
Rezâei, M. (1387 [2008 A.D]) “Masraf-e Telvizyoon: Bâztolid-e Hežemoni yâ
Moqâvemat-e Nešânei” (Persian Translation of Media Consumption: Hegemony
Reproduction or Semiotic Resistance), in Abbâ Kâzemi, Masraf-e Farhangi va
Zendegi-e Roozmarreh, Tehrân: Entešârât-e Jahâd-e Dânešgâi.
Storey, J. (1385 [2006 A.D]) Motaleât Farhangi darbârey-e Farhang-e Âmeh (Persian
Translation of Cultural Studies and the Study of Popular Culture), Translated by
Hossein Pâyandeh, Tehrân: Našr-e Âgah.