Document Type : Scientific Research Manuscript


1 M. A in Cultural Studies

2 Assistant Professor of Institute for Social and Cultural Studies


These days war has became one of the most important identical factors of the Middle East in western media. As war is representing the Middle East ugly and horrible to the public opinion, is being repeated normally in the lives of the Middle Eastern residents. On the other hand, the anti-war movements blame politicians and the terrorist groups. This article will consider such subject by emphasizing war as an everyday life issue in the Middle East (as multidimensional and culture phenomenon) and antiwar especially in America. The hypothesis is that war as a totality has covered all aspects of the Middle East residents (such as Iran) as has turned to part of their everyday life. On the contrary, anti-war in the western countries (America) has the same situation as above. In this paper, as a theoretical base, Zimmle, Marx, Weber, Lukach, Do serto, Foucault, Hall and Fisk will be used. The data has been collected in 1387 [2008] via qualitative methods (dialogue, observation and news analysis).


Abâzari, Y. (1377 [1998 A.D]) Xerad-e Jâme-enâsi (Persian Translation of Sociology), Tehrân: Tarh-e No.
Barker, C. (2003) Cultural Studies: Theory and Practice, London: Sage Publication.
De Certeau, M. (1998) “The Practice of Everyday Life” in Estory, J., Cultural Theory and Popular Culture, London: Prentice Hall.
Fiske, J. (1998) Understanding Popular Culture, London: Routledge.
Gardiner, M. (2000) Critiques of Everyday Life, London: Routledge.
Hall, S. (1997) Representation: Cultural Representations and Signifying Practices, London: Open University Press.
Kâzemi, A. (1384 [2005 A.D]) "Perâblemâtik-e Zendegi-e Roozmareh dar Motâleât Farhangi va Nesbat-e ân bâ Jâmee Irân" (Persian Translation of The Problematic of Everyday life in Cultural Studies in Iranian Society), Faslnâmeh Anjoman-e Irâni Motâleât Farhangi va Ertebâtât, Vol.- (4): 97-122.
Craib, Y. (1378 [1999 A.D]) Nazariyeh Ejtemâei Modern (Persian Translation of Modern Social Theory), Translated by Abbâs Moxber, Tehrân: Našr-e Âgah.
(1382 [2003 A.D]) Nazariyeh Ejtemâei Kelâsik (Persian Translation of Classical Social Theory), Translated by Šahnâz Mosâmâparast, Tehrân: Našr-e Âgah.
Lukacas, G. (1381 [2002 A.D]) Nazariyeh Român (Persian Translation of Theories of Novel), Translated by Hasan Mortazavi, Tehrân: Našr-e Qeseh.
Milner, A., Berwhate, G. (1385 [2006 A.D]) Darâmadi bar Nazariyeh Farhangi Român (Persian Translation of The Novel Cultural Theory: An Introduction), Translated by Jamâl Mohammadi, Tehrân: Entešârâ Qoqnoos.
Palmer, R. (1377 [1998 A.D]) Elm-e Hermonetic (Persian Translation of Hermeutics), Translated by MohammadSaeid Hanâei Kâšâni, Tehrân: Entešârât-e Hermes.
Ritzer, G. (1380 [2001 A.D]) Nazariyeh Jâmešenâsi dar Dorân-e Moâser (Persian Translation of Contemporary Sociological Theory), Translated by Mehdi Solâsi, Tehrân:Entešârât Elmi.
Saboori, M. (1381 [2002 A.D]) Jâmešenâsi Siâsi (Persian Translation of Political Sociology), Tehrân: Entešârât Soxan.
Smith, F. (1383 [2004 A.D]) Darâmadi bar Nazariyeh Farhangi (Persian Translation of Cultural Theories: An introduction), Transalted by Hasan Pooyân, Tehrân: Daftar-e Pažoohešhâ-e Farhangi.
Zimmle, G. (1377 [1998 A.D]) “Kalânšahr va Hayât-e Zehni” (Persian Translation of Metropolitan), Translated by Yoosof Abâzari, Nâme Oloom-e Ejtemâei, Vol.- ( 6): 53-66.