فصلنامه تحقیقات فرهنگی ایران

فصلنامه تحقیقات فرهنگی ایران

ارتباطات بین‌دانشگاهی و نقش آن در گسترش همکاری‌های فرامرزی

نویسندگان
1 عضو گروه توسعه علوم انسانی پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم
2 عضو گروه علوم تربیتی و روانشناسی دانشگاه اصفهان
چکیده
زیستن در عصر صورت‌‌بندی‌های نوین اجتماعی، بدون ارتباط با دیگر عناصر فرهنگی و تمدنی، تقریباً ناممکن به نظر می‌رسد. امروزه دستیابی به پیشرفت و توسعه نیز مستلزم برخورداری از سطحی مؤثر از همکاری‌ها و تعاملات برون‌مرزی است. از لحاظ فلسفی و تاریخی، نهاد دانشگاه، هم از منظر کارکردی و هم از منظر رویکردی، دارای سابقه‌ای طولانی در زمینه ارتباطات، تبادلات و نزدیکی ملت‌ها و فرهنگ‌ها به شمار می‌رود. یکی از مؤلفه‌های مهمی که امروزه می‌تواند به شکل روشمند و علمی، موجب نزدیکی عناصر مختلف تمدنی و فرهنگی شود، مبادلات بین‌دانشگاهی است. مقاله پژوهشی ـ تحلیلی پیش رو، درصدد پاسخگویی به این سؤال محوری است که با بازشناسی و تقویت کدام یک از نشانگرهای دانشگاهی می‌توان به سطح بالاتری از همکاری‌های فرامرزی بین‌دانشگاهی دست یافت. روش تحقیق این مقاله، توصیفی و از نوع پیمایشی است و جامعه آماری آن را اعضای هیئت علمی دانشکده‌های علوم انسانی دانشگاه‌های دولتی ایران تشکیل داده‌اند. برای جمع‌آوری اطلاعات از دو روش گردآوری داده (کمی و کیفی) استفاده شده است. برای تجزیه و تحلیل داده‌ها نیز از تکنیک‌های آماری، در دو سطح آمار توصیفی و آمار استنباطی بهره برده‌ایم.
کلیدواژه‌ها

1. Delaneti‚ J. (1386 [2007 A. D]) Dneš dar Čaleš(Persian Translation of
Knowledge in Challenge) ‚ Translated by BaxtiyriZd-eh‚ Tehran: Pažoheškadehye
Motlet-e Farhangi va Ejtemi.
2. Dickeson‚ R. C. (1999) Prioritizing Academic Programs and Services: Reallocating
Resources to Achieve Strategic Balance. San Francisco: Jossey-Bass.
3. Gaff‚ Jerry G. (1997) Tensions Between Tradition and Innovation‚ Gaff and
Ratcliff‚ Handbook.
4. Gaff‚J. & Ratcliff‚J. eds. (1997) Handbook of the Undergraduate Curriculum:
A Comprehensive Guide To Purposes‚ Structures‚ Practices‚ and Change. San
Francisco: Jossey- Bass.
5. Klein‚ J. T. (2004) ‘‘Estrategias Pedagógicas y Curriculares Interdisciplinares’’‚
In Wayne State University.
6. Markaz-e Âmr va Mohsebt (1380 [2001 A. D]) Daftar-e Âmr va Mohsebt-e
Dnešghh-ye Tehran(Persian Translation of Office of Statistics of Tehran’s
Universities) ‚ Esfahn‚ Giln va Ferdosi-ye Mašhad.
7. McGregor‚ S. L. T. ‚ and (Eds) (2004) The Nature of Transdisciplinary Research
and Practice‚ Accessed May 19‚ 2008 at http://www. kon. org/hswp/archive/
transdiscipl. pdf.
8. Minnich‚ E. (1995) Liberal Learning and the Arts of Connection for the New
Academy. Washington‚ D. C.: Association of American Colleges and Universities.
9. Moasese-ye Pažoheš va Barnmerizi-ye Âmozeš-e Âli (1380 [2001 A. D])
Gozreš-e Âmr-e Âmozeš-e Âli (Persian Translation of Statistical Reports of
Higher Education) ‚ Tehran: Moasese-ye Pažoheš va Barnmerizi-ye Âmozeš-e
Âli.
10. Motaqi‚ A. (1379 [2000 A. D]) Âmozeš-e Âli dar Iran va Jahn (Persian
translation of Higher Education in Iran and the World) ‚ Mašhad: Dnešgh-e
Ferdosi-ye Mašhad.
11. Nicolescu‚ B. (1997) The Transdisciplinary Evolution of the University Condition
for Sustainable Development. Accessed May 11‚ 2008 at http://perso. clubinternet.
fr/nicol/ciret/bulletin/b12/b12c8. htm
12. Nimrozi‚ R. (1380 [2001 A. D]) Barrasi-ye Nagš-e Assi-ye Moalemin va Nahd-e
Âmozeš va Parvareš dar Goftego-ye Farhnagh‚ Esfahn(Persian Translation of
Investigating Basic Roles of Teachers and Educational Institutions in Dialogue
among Cultures): Edare-h Kol-e Âmozeš va Parvareš.
13. Schneider‚ C. G. & Shoenberg‚ R. (1998) Contemporary Understandings of
Liberal Education. Number 1 in the Academy in Transition series Washington‚ D.
C.: Association of American Colleges and Universities.
14. Turner‚ B. S. (1990) ‘‘The Interdisciplinary Curriculum from Social Medicine to
Postmodernism’’‚ in Sociology of Health and Illness.
15. YONESCO (1382 [2003 A. D]) Rhbord-e Miyn Modat (Persian Translation of
Middle Time Strategy) (2002-2007) ‚ Tehran: Daftar-e YONESCO dar Iran.
16. ZkerSlehi‚ Q. (1383[2004 A. D]) Dnešgh-e Irani(Persian Translation of Iranian
University) ‚ Tehran: Entešrt-e Kavir.
ارسال نظر در مورد این مقاله
نام را وارد کنید.
نشانی پست الکترونیکی را به درستی وارد کنید.
وابستگی سازمانی را به درستی وارد کنید.
توضیحات را وارد کنید (حداقل 50 حرف)
CAPTCHA Image
شناسه امنیتی را به درستی وارد کنید.